今天来到中国驻加拿大某城市领事馆办理业务,深深感觉犹如回到了祖国。大厅里人满为患,五六个窗口前都有中国公民办理各类业务,诸如公证、护照等等。
笔者在那里停留了一个多小时,那一小时仿佛是重温故国旧梦。
首先,一进大厅,耳边响起了领事馆办事人员“批评教育”中国公民的声音,此起彼伏,尤以一号和五号窗口为甚。五号窗口是一个说着较为标准的普通话的女子,烫着一头波浪长发,只听她对一个前来办事的同胞呵斥道:“你怎么拿走的就怎么给我拿回来!”
听她的意思应该说的是某个材料。后来换了一个年轻男生,“波浪发”又训斥他道:“你怎么连护照号都记不住?”
我的妈呀,护照号记不住还要受批评啊?那九九乘法表记不住是不是就要遭鞭笞了呢?
一号窗口服务人员是个男的,脸庞瘦削,带有南方口音,谁到这个窗口都要做好被“批评教育”的准备。笔者站在窗口附近,只见“瘦脸庞”告诉一个客人,表格上的加拿大住址要填英文。客人没听明白,以为他说的是国内地址,胆怯地问道:“您的意思是不是要填拼音啊?”
“瘦脸庞”立马没好气地说道:“噢,难道你不会写Vancouver(温哥华的英文)?难道还非要写Wen-ge-hua?”
接下来的一个客人是学针灸的,于是“瘦脸庞”居然跟他谈笑风生地聊起了针灸的治疗效果,长达好几分钟。而此时后面还排着队伍,大家每个人手持一个号。有一个中国女人等不及了,居然不顾一人一号,想来一号窗口加个塞儿,“瘦脸庞”没给她好脸,于是她赶紧退下。
笔者在填表时,眼角余光看到有一同胞就站我旁边,原来此人在盯着我填表。别人填表全是个人隐私,这怎么能随便看呢?笔者正感到奇怪呢,他问上哪里领这个表,于是笔者给他指了指橱窗底下的一叠空白表格。
终于轮到笔者来到一号窗口了。果然不出所料,所带的这个材料不行,那个材料又缺。“瘦脸庞”说,如果怕麻烦可以找公证处办理,再到领事馆认证。笔者斗胆问了一句:“这加拿大的公证处不都是公证英文材料吗?那到底是英文公证呢,还是中文公证?”
“瘦脸庞”马上板起脸来,教训道:“你要是觉得英文公证更有法律权威,那你就去做英文公证!”
笔者心想,人在异国,到了领事馆真如同到了家一样,故国那熟悉的一幕幕又重现了。
原来,“瘦脸庞”推荐的公证处是一家中国人开的公证处,提供中文公证。他递给我一张名片,让笔者去这一家。后来笔者又问了门口的工作人员,他说的一样——他们只认这一家公证处,而且价格不菲。
到了领事馆出口,遇到几个中国大妈,纷纷说,这领事馆就如同中国的缩影,那一个个中国公民一副顺民的样子,面对领事馆工作人员的“批评教育”,大气不出,俯首贴耳。不过国内一个朋友很宽宏大量,说道:“我们都清楚海外对中国人最不好的就是自己人,但是使领馆那些人也可以原谅,因为他们每天接待那么多同胞,都烦了,难免会失去礼貌。”
另一朋友答道:“那日本使领馆每天会见的日本公民多不多?人家不仅能保持礼貌,而且一天鞠多少个90度的躬你都数不过来呢!”