Cô đã vẽ bức tranh này để bày tỏ ước muốn thoát khỏi xã hội. Thời bấy giờ, mặc dù họa sĩ chưa tu luyện nhưng cô đã nảy sinh tư tưởng xuất thế. Tuy nhiên, “ngủ” chỉ là một cách trốn tránh tiêu cực và căn bản không giải quyết được vấn đề. Giờ đây cô đã là người tu luyện Pháp Luân Đại Pháp (còn gọi là Pháp Luân Công) và được hưởng lợi ích cả tâm lẫn thân.
Bài thơ viết trong bức tranh:
Thế sự phân vân nhất mộng trung,
Thị phi thành bại chuyển hình không,
Li nô dã giải thanh nhàn hảo,
Bạn ngã thụy đáo tịch dương hồng.Tạm dịch:
Sự đời rối ren như giấc mộng,
Thị phi thành bại bỗng thành không,
Chú mèo thật biết hưởng nhàn hạ,
Bạn ta ngủ đến ánh chiều hồng.
Dịch từ:
http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/8/16700.html
http://pureinsight.org/node/2873
Tác giả: Chương Thúy Anh
(theo chanhkien)