ĐĂNG TIN
logo
Online:
Visits:
Stories:
Profile image
Tác giả: Cơ Duyên
Trang tin cá nhân | Bài đã đăng
Lượt xem

Hiện tại:
1h trước:
24h trước:
Tổng số:
Du lịch Trung Quốc đừng để “dở khóc, dở cười”
Saturday, September 10, 2011 10:52
% of readers think this story is Fact. Add your two cents.


Đi tour ra nước ngoài bạn sẽ có những chỉ dẫn về nước sẽ đến. Tuy nhiên, không phải việc gì cũng có chỉ dẫn cụ thể. Rồi bạn sẽ bị rơi vào những hoàn cảnh dở khóc dở cười.

Anh Mai Lâm, phóng viên báo Hải Phòng, phụ trách mảng du lịch có một vài kinh nghiệm khá thú vị chia sẻ với bạn đọc khi đi du lịch tại Trung Quốc.
 
Ẩm thực
 
Không phải cứ có tiền nhiều mang theo khi đi du lịch là thích ăn gì thì ăn, thích chơi gì thì chơi. Có những thứ mất nhiều tiền mà bạn vẫn không… nuốt nổi. Kinh nghiệm là nếu đi du lịch Trung Quốc, tốt nhất bạn nên mang theo một vài gia vị thiết yếu.
 
Đầu tiên là ớt, hạt tiêu và chanh. Bạn đừng mơ trong các quán ăn Trung Quốc có những đĩa ớt tươi, đĩa chanh cắt tư, cắt sáu như ở Việt Nam. Hầu hết các món ăn đã bị “ép” gia vị từ trước. Món ăn nhiều dầu mỡ, cay, nhưng là vị cay của sa tế (dạng ớt xào) kém tươi ngon hơn ớt tươi.
 

Bạn đừng mong có đĩa ớt tươi, chanh tươi trên bàn để cho vào nước chấm.
 
Nước chấm của Trung Quốc, theo mô tả của anh Lâm thì không thể ăn nổi vì toàn xì dầu và nước tương, không có nước mắm. Mang theo nước mắm rất bất tiện nên bạn có thế mang theo gói bột canh (muối súp) rồi pha ra với chanh, ớt, tiêu để làm nước chấm riêng. Nếu ăn với nước chấm của họ, bạn chỉ còn nước ngồi nhăn nhó vì khó chịu, không hợp khẩu vị.
 
Anh Lâm kể: “Nhiều người rất ngạc nhiên vì đầu bữa ăn mình lích kích pha nước chấm riêng. Nhưng rồi hầu hết những người trong đoàn đều xin đồ của mình hoặc chấm chung bát với mình”.
 
Việc nữa là các món ăn Trung Quốc thường rất nặng về số lượng. Họ có thể bày đẹp mắt, nhưng quá nhiều thức ăn cũng khiến bạn … kinh hãi. Vì thế, bạn hãy chọn những quán bình dân để ăn. Một tô mì to gấp đôi tô mì ở Việt Nam cũng khiến bạn no lặc lè. Nhưng coi chừng, vệ sinh an toàn thực phẩm của Trung Quốc còn tệ hơn cả ở Việt Nam. Đừng ngại nếu phải mang theo một vài gói mì tôm … phòng thân.
 

Ăn xong một tô mì to gấp 2 lần tô mì ở Việt Nam, bạn còn muốn ăn thêm gì không?
(Ảnh Nguyễn Gia Khánh)
 
Nên học một vài tiếng bồi để giao tiếp ở Trung Quốc
 
Người Trung Quốc có tính cục bộ rất cao. Đi mua sắm ở đó cũng thú vị. Nhưng bạn có thể bị chặt chém nếu không hỏi từ trước và không có một vài miếng “võ” tiếng bồi.
 

Nói được tiếng bồi rất có lợi khi đi mua sắm ở Trung Quốc.
 
Theo kinh nghiệm của anh Lâm, bạn không cần phải diễn đạt tốt tiếng phổ thông và nói được nhiều câu. Vì nhiều khi người trên đất nước họ nói chuyện cũng thường nói giọng địa phương. Người Việt Nam sang Trung Quốc du lịch thường có hình dáng giống người bản địa. Chính vì thế, trong quán ăn, khi đi mua sắm, bạn tìm hiểu thông tin trước và nói được tiếng bồi thì sẽ được phục vụ chu đáo hơn, mua giá phải chăng hơn.
 
Kết cấu ngôn ngữ tiếng Trung rất gần với tiếng Việt về mặt âm học nên bạn có thể học nói rất nhanh mà không cần biết chữ. Bạn nên biết, tỷ lên dân số Trung Quốc bị … mù chữ cao nhất thế giới.
 
Những cảnh không đẹp
 
Bạn hay phàn nàn về việc người Việt thiếu ý thức trong việc giữ gìn vệ sinh công cộng. Nhưng sang Trung Quốc, bạn vẫn có thể bắt gặp những trường hợp rất buồn cười. Vẫn có trường hợp… tè bậy. Thậm chí bạn có thể bắt gặp cả người vô tư… “lột đồ” ngay giữa đường, ngay giữa thanh thiên bạch nhật, trước mặt hàng vạn người. Thế mới biết, văn minh lịch sự phải đi hết ngõ ngách mới biết được.

Thay quần áo ở chỗ đắc địa …

(Đặng Tuyền, nguồn ảnh aFamily.vn – Theo MaskOnline)

(Theo afamily)

Tin nổi bật trong ngày
Tin mới nhất

Register

Newsletter

Email this story

If you really want to ban this commenter, please write down the reason:

If you really want to disable all recommended stories, click on OK button. After that, you will be redirect to your options page.