|
浏览次数 | |
现在: | |
最近一小时: | |
最近24小时: | |
浏览总量: |
——日本天天“蒋”【7月11日(星期六)篇】
美国作家约翰•托兰在《占领日本》一书中讲过这样一个故事:战后,麦格林恩作为麦克阿瑟的顾问进入日本的时候,美国的陆军部送来了一部名为《你在日本的工作》的影片,介绍军队方面的情况。主持人的第一句话就是:“记住!日本人是不可信任的!”这个故事并非杜撰,当时美国对派出的占领军就是这样教育的。“日本人是不可信任的”,这样的事情也不是不存在。至少,在日本外交领域就存在着。
我们来看看最近发生的事情。不久前,日本要将分布在九州地区以及山口县等相关地区的“明治工业革命遗产”的23个设施申遗。可是,日本的邻国韩国很快就发现,这些包含钢铁冶炼、造船、煤炭等行业的设施里面,当年曾有许多被强制征用的朝鲜劳工付出过汗水和血泪。韩国认为日本在申遗时,应该把这种事情讲清楚、写进去。开始,日本不以为然,认为此事是日本内政,与韩国无关,日本愿意怎样申遗就怎样申遗。谁料,韩国不依不饶,连连强烈抗议,并表示将在世界遗产大会上开展“大狙击”。
日本一看势头不好,就开始动歪脑筋。6月21日,韩国外长尹炳世访问日本,与日本外相岸田文雄会谈时,日本打出“改善日韩关系”的大旗,摆出一幅“牺牲自己”的姿态,同意注明部分遗产曾强制外国劳工劳动,日韩因此达成了合作申遗的协议。
但是,当世界遗产大会7月3日在德国开幕后,日本代表翻脸不认账,招致韩国强烈不满,导致审查延期。最后,经过日韩数轮紧急磋商,日本最终承认明治工业革命相关设施曾存在强征劳工行为后,韩国不再阻拦,日本达到申遗成功的目的。
出人意料的是,转眼之间,剧情再次出现“大逆转”。申遗成功后,日本立刻改口。7月7日,日本外务大臣岸田文雄在记者会上表态称“这次日本在申遗大会的发言并不是承认我国确实强征劳工,只是重复了我们以往的态度”。内阁官房长官菅义伟说得更加透彻:“代表团的发言根本没有强制劳动的意思”。
实际上,日本代表佐藤地在世界遗产大会上发言时使用了“forcedtowork”这个单词,韩国认为这就是对“强制劳动”的表述,日本政府则认为这一英文表述应该翻译成为“被迫劳动”。现在,韩国媒体愤怒地指责日本:“上个厕所的工夫,日本就翻脸不认账了。”用中国的俗话说,就是“翻脸比翻篇还快。”
我们再来看安倍晋三第二次执政后,努力修好日俄关系,并得瑟地声称与俄罗斯总统普京建立起了日俄关系史上罕见的“良好的个人关系”。但是,当美国向俄罗斯施加压力的时候,安倍晋三立即“翻脸”,站到美国大哥一侧,把“良好的个人关系”抛到九霄云外了。
不久前,日本首相安倍晋三访问美国,当着奥巴马的面拍着胸脯保证:“今年6月底前一定想要国会通过相关安全保障法的修正案”,扫除行使集体自卫权的法律障碍。结果,回日本后,在国会审议过程中遇到阻力,安倍晋三只好“翻脸”了,就是按时不交“作业”。
去年11月,安倍晋三在北京参加亚太经合峰会期间约见中国国家主席习近平,希望中日关系能够回复到“战略互惠关系”的原点。今年4月,安倍晋三又在印尼雅加达约见中国国家主席习近平,双方约定把中日关系四个政治文件中倡导的中日两国“互相不视为威胁”推广到两国国民中,形成一种民间共识。结果呢,结果是安倍晋三回国后在实施围追堵截中国的政策方面没有丝毫的改变,形同“翻脸”。
这样说来,认识日本外交的“翻脸”习性,对于人们了解日本也是有益的。与日本打交道,的确要多留些心眼。■
2015-07-09 23:39:05